想讓「出生英文」更道地?關鍵就在 I was born!一篇掌握所有實用情境
在學習英文的過程中,自我介紹是必經的第一步,尤其在認識新朋友時。「我出生在台灣」這句看似簡單的話,卻是許多人最容易犯錯的地方。您是否也曾不確定該用 "I am born" 還是 "I was born"?這個細微的時態差異,正是區分道地與否的關鍵。
小編整理的這篇文將深入探討「出生」相關的英文用法,從最基礎的核心文法、詢問與回答出生地,到延伸的懷孕生產、填寫入境卡,甚至是與出生相關的有趣片語和星座詞彙,為您提供一份最完整、最詳細的學習指南,讓您在任何英文課程中都充滿自信。
核心關鍵:為什麼一定是 "I was born"?
在英文中,描述「出生」這件事,永遠要使用過去式被動語態 "was/were born"。許多學習者會直譯中文的「我是…」,而誤用 "I am born" 這個句子,這是不正確的,也是英文老師經常糾正的重點。
1. 出生是過去發生的事
「出生」是一個在過去時間點完成的動作,當我們在敘述這件事時,它早已發生。因此,be 動詞必須使用過去式 "was" 或 "were"。
2. 出生是被動的
我們是被母親「生下來」的,動作的執行者是母親,而我們是接受者。因此,必須使用被動語態。動詞 "bear"(生育)的三態變化是 bear / bore / born,其過去分詞 "born" 用於被動句型。
常見錯誤修正:
(X) I am born in Taichung.
(X) I was borned in Taichung. (born 本身已是過去分詞,不需加 -ed)
(O) I was born in Taichung.
詢問與回答出生地、日期的正確介係詞
掌握了 "was born" 的基本句型後,搭配正確的介係詞才能精準表達。以下是一些例句與說法。
詢問出生地:
Where were you born? (你在哪裡出生?) – 這是最直接且準確的問法。
Where are you from? (你從哪裡來?) – 這是更常見的問法,但當話題深入時,它可能指涉出生地、成長地或目前的居住地,語意較為廣泛。
回答出生地點與時間:
be born in + 年份 / 月份 / 城市 / 國家
She was born in 1995. (她出生於 1995 年。)
He was born in May. (他出生於五月。)
I was born in Taiwan. (我出生在台灣。)
be born on + 特定日期
My birthday is on October 31. (我的生日是在 10 月 31 日。)
擴充詞彙:與「出生」相關的英文單字與片語
除了 "be born" 這個基本用字,還有許多詞彙可以讓您的表達更豐富、更精確。可以參考上面表格中的用法。
英文詞彙
中文意思
詞性
範例
birth
出生;誕生
名詞
It was a difficult birth. (那是一次難產。)
give birth to
生產;分娩
動詞片語
She gave birth to healthy twins. (她生了一對健康的雙胞胎。)
have a baby
生孩子
動詞片語
My sister will have a baby in June. (我妹妹將在六月生孩子。)
deliver
分娩;接生
動詞
The baby was delivered at 2 a.m. (嬰兒在凌晨兩點出生。)
natal
出生的;誕生地的
形容詞
如同前面提到的,'natal' 是個較正式的字。She returned to her natal city. (她回到了她出生的城市。)
native
出生國的;本地的
形容詞
He is a native speaker of English. (他的母語是英語。)
unborn
未出生的;胎兒的
形容詞
Protecting the health of the unborn child is crucial. (保護未出生胎兒的健康至關重要。)
birth name
原名;出生時的名字
名詞
Her birth name is Stefani Germanotta, but she is known as Lady Gaga. (她的原名是史蒂芬妮,但她以女神卡卡聞名。)
birthright citizenship
出生公民權
名詞
Some countries grant birthright citizenship to anyone born on their soil. (有些國家授予任何在其領土上出生的人出生公民權。)
baby boomer
嬰兒潮時代出生的人
名詞
My parents are baby boomers. (我的父母是嬰兒潮世代。)
be born with a silver spoon in your mouth
含著金湯匙出生
慣用語
He was born with a silver spoon in his mouth and never had to work. (他出生富貴,從不需要工作。)
be born for sth
為…而生;天生適合
慣用語
She was born for the stage. (她天生就是屬於舞台的。)
be born into a… family
出生於…樣的家庭
慣用語
He was born into a family of musicians. (他出生於一個音樂世家。)
實用情境 (一):懷孕與生產相關英文
從媽媽懷孕到寶寶生產,有許多實用的英文詞彙,無論是與外國朋友分享喜悅,或是在國外醫院就醫都可能用到。在 delivery room 或 labor room in the hospital 這樣的特定情況下,瞭解這些詞彙能幫助您掌握身體的狀況。
懷孕了: I’m pregnant! / I’m expecting a baby.
預產期: due date
孕吐: morning sickness
產假/育嬰假: maternity leave (女性), paternity leave (男性), parental leave (通用)等相關知識
陣痛: labor pains / contractions
產房: delivery room / labor room
早產: premature birth
雙(多)胞胎: twins (雙), triplets (三), quadruplets (四)
新生兒: newborn
實用情境 (二):填寫入境卡、申請表格必備
出國旅遊或申請文件時,正確理解表格上的欄位至關重要。在護照號碼後面,通常會看到簽名欄。
英文欄位
中文意思
Family Name / Surname
姓氏
First Name / Given Name
名字
Date of Birth (DOB)
出生日期
Place of Birth
出生地
Sex / Gender (Male/Female)
性別 (男/女)
Nationality
國籍
Country of Residence
居住國家
Passport Number
護照號碼
Date of Issue
(護照)簽發日期
Date of Expiry
(護照)到期日期
Signature
簽名
常見問題 (FAQ)
Q1: 為什麼說「我出生」一定要用過去式 "I was born"?
A1: 因為「出生」是一個在過去時間點就已完成的動作,所以 be 動詞需用過去式 (was/were)。同時,人是被生下來的,所以要使用被動語態,動詞 "bear" 的過去分詞是 "born"。
Q2: "Where are you from?" 和 "Where were you born?" 有什麼不同?
A2: "Where were you born?" 是明確詢問「出生地」。而 "Where are you from?" 的含義較廣,可以指對方在哪裡長大、目前的居住地,或是國籍,不一定等於出生地。
Q3: "give birth", "have a baby" 和 "deliver" 在用法上有區別嗎?
A3: 這三個詞都指「生產」,但在語氣上稍有不同。"have a baby" 是最口語、最生活化的用法。"give birth" 稍微正式一些。"deliver" 則更常用於醫療情境,帶有「分娩、接生」的意味。
Q4: 在國外填寫出生日期時,格式有什麼要注意的嗎?
A4: 格式因地區而異,需要特別注意。美式英文習慣用「月/日/年」(MM/DD/YYYY),而英式及多數歐洲國家則習慣用「日/月/年」(DD/MM/YYYY)。為避免混淆,最好的方式是將月份用英文縮寫寫出,例如 "Oct 31, 1995"。
總結
「出生」的英文看似簡單,卻蘊含了許多重要的文法細節與文化用法。掌握 "I was born in…" 這個核心句型是溝通的基石。從這個基礎出發,無論是分享個人背景、聊聊家庭喜事,還是處理實際的文件填寫,您都能更有自信、更準確地使用英文。下次進行英文自我介紹時,請務必記得這個關鍵,讓您的第一印象更加分!
資料來源
出生| 繁體中文-英語翻譯——劍橋詞典 – Cambridge Dictionary
【 出生英文】你在哪裡出生英文自我介紹最常犯錯句型
跟「born」有關的英文用句:差一個介係詞,意思就不一樣!